Асе (Лазурь бледна...)

Category: Poetry
Лазурь бледна: глядятся в тень
Громадин каменные лики:
Из темной ночи в белый день
Сверкнут стремительные пики.

За часом час, за днями дни
Соединяют нас навеки:
Блестят очей твоих огни
В полуопущенные веки.

Последний, верный, вечный друг,–
Не осуди мое молчанье;
В нем – грусть: стыдливый в нем испуг,
Любви невыразимой знанье.

Копирайт:

Чудное Мгновенье. Любовная лирика русских поэтов. Москва: Художественная литература, 1988.

Available translations:

Russian (Original)