Булансы-Мэргэн

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Давным-давно жили, говорят, старик со старухой. У них был сын по имени Булансы-Мэргэн и дочь Акбикяс. Сын метко стрелял в оленей, поэтому и звали его Булансы-Мэргэном.

Но вот старик со старухой умерли. И остались Ак-бикяс и Булансы-Мэргэн одни. Брат охотился, Акбикяс готовила еду.

Однажды он со своим другом повстречал на охоте дэва. Этот дэв предложил Булансы-Мэргэну:

- Поборемся?

- Бороться - силу жалко, а стрелять - ружье заряжать не хочется,- насмешливо ответил Булансы-Мэргэн и ушел.

Возвращается Булансы-Мэргэн домой и видит, что его дом туча обватакивает. Друг говорит:

- Напрасно ты над дэвом насмехался. Вот что теперь он вытворяет!

Вошли в дом, а Акбикяс там нет. Сильно опечалился Булансы-Мэргэн, решил идти ее разыскивать. Долго шел, много стран повидал.

Однажды, когда шел полем, увидел он на дороге овечку, что отбилась от отары. Голова ее опаршивела, очервивела. Булансы-Мэргэн остановился и очистил голову от червей.

- Возьми три моих шерстинки,- сказала благодарная овечка,- они тебе потом пригодятся.

Взяв три шерстинки, Булансы-Мэргэн пошел дальше. Вот проходит он через высохшее озеро. Там задыхалась щука. Егет взял щуку и пустил ее в воду. Щука одарила его тремя чешуйками.

Одолев на своем пути водные преграды, Булансы-Мэргэн увидел большой топать, решил отдохнуть под ним. Только сел - поднялась буря. На вершине дерева было гнездо огромной птицы Самруг. Испуганные ее птенцы зачирикали. Булансы-Мэргэн заметил, как змей-аждаха полез на вершину дерева. Быстро выхватил саблю и разрубил аждаху на куски. Птенцы Самруг спрятали смелого егета под своими крыльями - опасались, что вернется мать и съест егета. Самруг возвратилась и, вертя головой, спросила:

- Откуда человечиной пахнет?

- Если не съешь человека - скажем,- закричали птенцы.

Самруг обещала. А узнав в чем дело, обрадовалась.

Тот аждаха ежегодно поедал птенцов Самруг. Желая отблагодарить за доброе дело, Самруг сказала Булан-еы-Мэргэну:

- Выдерни у меня три перышка. Пригодятся тебе. Выдернув перышки, Булансы-Мэргэн отправился

дальше. Прошел еще много стран, увидел вдалеке дым, который поднимался из горной расщелины. Подходит к горе. Там, у ее расщелины, сидела старушка. На голове ее были три волосинки, во рту - три зуба, а в руках - веретено.

- Эссалям алейкем, иняй,- приветствовал егет.

- Если бы не твой салям, схватила бы тебя и проглотила,- молвила старушка,- какая у тебя ко мне надобность?

Булансы-Мэргэн рассказал:

- Повстречался мне дэв, хотел со мной бороться. Я отказался. Пришел домой - сестры Акбикяс нет. И вот отправился искать ее. Где она?

- Я не знаю. Может, моя старшая сестра знает. Иди к ней,- посоветовала #старушка и объяснила егету дорогу.

Поблагодарил ее Булансы-Мэргэн и пошел дальше.' Пока шел, увидел издалека густой дым, подобный черной туче. Подошел поближе к щели в земле, откуда валил дым. Сидит здесь старушка, на голове две волосинки, во рту - два зуба.

- Эссалям алейкем, иняй!

- Если бы не твой салям, дыханием своим притянула бы тебя и проглотила. Какое ко мне дело?

Булансы-Мэргэн рассказал обо всем случившемся.

- Не знаю, что тебе посоветовать. Может, моя старшая сестра знает,- ответила старушка и объяснила егету дорогу.

Поблагодарив, Булансы-Мэргэн отправился дальше. На этот раз Булансы-Мэргэну пришлось идти очень долго. Много земель прошел, одолел реки и горы и, наконец, увидел, что вдали из горной расщелины валит черный дым и вылетают искры. Подходит к тому месту. Сидит здесь ссутулившаяся старушка, на ее голове один волосок, во рту - один зуб.

- Эссалям алейкем, иняй!

- Если бы не твой салям,- схватила бы и съела тебя. Что надо?

Булансы-Мэргэн рассказал откуда идет, что его заставило странствовать. Выслушав рассказ егета, старушка сказала:

- Похитил твою сестру особенный дэв: по матери он человек, а по отцу - дэв. Его колдовская сила - очень большая. Если станешь с ним бороться, тебе его не одолеть. А был бы с ним раньше повежливей, объяснил бы ему, что ты не борец, не похитил бы он твою сестру. Дойдешь к нему отсюда за сорок недель. Когда туда доберешься, сначала сестру повидай. Бороться станешь - дэва не одолеешь. Пусть лучше Акбикяс узнает у дэва, где находится его душа. Только уничтожив его душу, спасешь сестру.

Егет внимательно выслушал старушку и отправился в сороканедельный путь. Идет он, идет. Наконец пришел туда, где жил дэв. Заглядывая в окна каждого дома, искал свою сестру. Заметил старуху, которая укачивала ребенка. Она напевала: 'Алли-балли, дочь сестры Була нсы-Мэргэн а, балли-балли'.

'Значит, моя сестра здесь живет',- обрадовался Булансы-Мэргэн. И вот в тот дом входит вслед за высоким мужчиной накрытая шалью женщина. Булансы-Мэргэн стал следить за ней. Когда женщина за чем-то вышла во двор, он окликнул её: 'Акбикяс!'

Узнав брата, Акбикяс очень обрадовалась.

- Давай уйдем, убежим в наш аул,- зашептала она.

Брат возразил:

- Сейчас это невозможно. Чтобы уйти, надо сначала уничтожить душу дэва. Ты узнай у него, где его душа.

В тот же день Акбикяс ласково спросила дэва:

- Где твоя душа находится? Сколько времени живем вместе, а я не знаю.

- Душа моя со мной,- ответил дэв сначала.

- Ты меня обманываешь,- сказала Акбикяс, как будто обидевшись.

Тогда дэв говорит:

- Душа моя в венике.

Акбикяс передала этот ответ брату. Тот не поверил и посоветовал ей:

- Ты посади веник, как цветок, в банку с водой. И скажи дэву: 'Когда тебя нет дома, на него только и смотрю, любуюсь им'.

Акбикяс сделала так, как велел брат. И еще сказала дэву:

- А вот у моего брата душа в ружье.

Дэв в конце концов растрогался и сказал ей, где на самом деле находится его душа.

- Вон там есть озеро, среди озера растет тополь. В гнезде, что на вершине дерева, хранится яйцо. Оно-то и есть моя душа.

Акбикяс, не медля, сообщила об этом брату. Узнал он от нее также, что вскоре дэв отправится в дальнюю дорогу.

И вот наступил этот день. Булансы-Мэргэн пришел к озеру. Увидел на середине озера остров, а там высился тополь. Как добраться до острова? Подумав, он поджег три перышка птицы Самруг. Тотчас прилетела эта громадная птица. Когда, забрав яйцо, он возвращался на птице Самруг обратно, нечаянно обронил яйцо в озеро. Что делать? И тогда Булансы-Мэргэн сжег три рыбьи чешуйки, и тут же приплыла к нему благодарная рыба. По просьбе егета она достала утонувшее яйцо, вернула ему. Егет с размаху бросил яйцо наземь. И сразу вскипело озеро, предвещая этим конец бессмертного дэва. Почувствовав, что смерть близка, дэв поспешил обратно домой. А озеро продатжало кипеть. Кипело оно три дня и три ночи. Тем временем Акбикяс и Булансы-Мэргэн бежали на родину.-Вдруг поднялась страшная буря. Они укрылись под большим черным камнем. Дэв тогда был уже при смерти, но еще не лишился всей своей мощи. И вот когда брат с сестрой находились, укрывшись от бури, под черным камнем, дэв напряг последние силы и обрушил на тот камень целую гору, завалил его.

И тогда Булансы-Мэргэн вспомнил про три шерстинки, которые дала овечка. Он сжег эти шерстинки. К нему тут же скатилась овечья голова. Булансы-Мэргэн трижды сильно ударил головой овечки по камню. Камень раскололся, и овечья голова тоже раскололась. Булансы-Мэргэн и Акбикяс выбрались на волю, когда буря стихла, и отправились в свой аул. Вернулись и до сих пор, говорят, живут там благополучно: брат по-прежнему ходит на охоту, сестра готовит к его приходу обед.

Available translations:

Русский (Unknown translator)