Два хитреца

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Однажды взял он кувшин, набросал в него мокрой глины, сверху - для вида - положил полкруга масла и отправился торговать на базар.

Немного не дойдя до базара, он сел отдохнуть под деревом, а кувшин поставил рядом с собой.

В это время шёл на базар другой такой же хитрец. Он тоже нёс большой кувшин. Кувшин он наполнил болотной грязью, а сверху налил густого белого мёда.

Около дерева он тоже остановился, поставил на землю свою ношу и тоже сел отдохнуть в тени.

Сначала оба обменялись приветствиями, а потом первый хитрец спросил:

- Что ты продаёшь?

- Я несу на базар чистый белый мёд! - ответил второй хитрец.

Тогда первый сказал:

- Мне как раз нужен белый мёд! Я принёс продавать масло, чтобы купить для больной жены мёда. Не нужно ли тебе масла? Я только что сбил его.

Продавец мёда подумал:

"Ну и повезло же мне! Я могу поменять кувшин с грязью на кувшин свежего масла".

И он сказал:

- Хорошо, давай поменяемся. Я как раз шёл, чтобы продать мед купить масло. Я выдаю замуж свою дочь, гостей на свадьбе будет много. Масло нужно и чтобы жарить, и чтобы печь. А мёд у меня тоже свой - не беспокойся. Сегодня из своих ульев собрал.

Продавец масла подумал:

"За кувшин с глиной получить кувшин мёду - это не так уж плохо!"

Они поменялись своими кувшинами, и каждый, радуясь выгодной сделке, пошёл домой.

Отойдя немного, первый хитрец, тот, который променял свой кувшин с глиной на кувшин с мёдом, подумал:

"А вдруг меня обманул продавец мёда? Вдруг он схитрил так же, как я?"

Он открыл кувшин. Нет, мёд настоящий, чистый, душистый.

" Снаружи-то и у меня масло настоящее, - подумал хитрец. - А вот внутри что?"

Он взял щепку, засунул поглубже в кувшин и вытащил.

Так и есть! В кувшине была липкая грязь.

А в это время другой хитрец думал то же самое:

"Посмотрю-ка, что за масло в кувшине, который я взял. Не обманул ли меня продавец, которого я сам так ловко обманул?"

Он открыл свой кувшин и увидел чистое, свежее масло.

"Как обман прикрывать, - это и я знаю", - подумал хитрец.

Он взял щепочку и засунул поглубже в свой кувшин.

Вынул, - а щепочка вся в глине.

Когда оба хитреца поняли, что они обманули друг друга, они бросились снова на базар и снова столкнулись у большого дерева.

- Горе тебе! - закричал тот, кто поменял кувшин с глиной, покрытой маслом, на кувшин с грязью, покрытой мёдом.

- Горе тебе! - закричал тот, кто отдал кувшин грязи, покрытой мёдом, за кувшин глины, покрытой маслом.

- Нечестивец! Кто ты такой? - кричал один.

- Кто я? Да не хуже тебя буду! - кричал другой. Тут оба они рассмеялись.

Один сказал:

Давай дружить!

Другой сказал:

- Верно. Лучше нам друг с другом дружить, чем друг друга обманывать.

И вот два хитреца построили себе рядом дома и стали вместе торговать и вместе плутовать.

Посоветовавшись друг с другом, они нарядились купцами и отправились на городской базар. До базара было три дня пути, и каждому надо было взять с собой в дорогу на три дня еды.

И хотя хитрецы были теперь друзьями, ни один из них не мог обойтись без хитрости. Поэтому каждый из них решил про себя, что он будет есть то, что взял с собой его приятель. И оба велели своим жёнам насыпать в их дорожные мешки вместо белой муки - белой золы.

Жёны так и сделали.

И вот два хитреца отправились вместе в путь.

Они шли целый день, а ночь провели там, где устраивали привал все купцы.

Весь день они ничего не ели и теперь решили испечь на ужин беркута.

Они собрали веток для костра, принесли воды из колодца, чтобы замесить тесто, и развели огонь.

Когда все приготовления были закончены, первый хитрец сказал своему другу:

- Твой мешок очень тяжёлый, тебе трудно нести его. Давай испечём сегодня беркута из твоей муки. А завтра будем печь из моей.

- Нет, нет, - ответил второй хитрец своему другу, - мой мешок совсем не тяжёлый. А вот ты и вправду выбился из сил, пока нёс свой мешок. Давай лучше сегодня будем печь из твоей муки, а завтра из моей.

- Что ты, что ты! - сказал хитрец хитрецу. - Мой мешок совсем лёгкий. А ты свой еле тащил. Я-то хорошо это видел!

Так они спорили всю ночь и наутро, голодные, пустились снова в путь.

В полдень они подошли к реке, где купцы всегда делали привал. Пришлось им тоже остановиться. Все купцы пекли себе беркута, а они провели время в споре.

Каждый жалел другого из-за того, что мешок у него такой тяжёлый. Каждый хотел перехитрить другого, чтобы не раскрылась его собственная хитрость.

И снова они двинулись в путь голодные, сгибаясь от слабости под своими ношами.

Вечером они снова пришли к месту привала.

Один сказал:

- Давай печь беркута на ужин.

- Давай, - сказал другой.

- Развязывай свой мешок, - сказал один.

- Нет, развязывай ты, - сказал другой. Так они спорили и препирались долгое время, пока, наконец, один не уступил.

Он открыл свой мешок и прикинулся очень удивлённым.

- Что такое? В моём мешке вместо муки - зола! Это моя глупая жена, верно, решила подшутить надо мной! Ну, хорошо же! Поплатится она за эти шутки! А тебе, - сказал он своему другу, - уж придётся кормить меня! Когда мы вернёмся домой, я с тобой рассчитаюсь.

Тогда развязал свой мешок второй хитрец.

- Горе мне! Горе мне! - закричал он. - Наверно, моя жена сговорилась с твоей и тоже насыпала в мой мешок вместо муки белую золу.

Тут оба они посмотрели друг на друга и рассмеялись. И оба признались друг другу в своей хитрости.

Вот с тех пор люди и говорят: "В дорожных мешках двух хитрецов нет ничего, кроме белой золы".




Age restrictions:

0+

Available translations:

Русский (Unknown translator)