Ханс и Грете

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

На краю деревни, у околицы стоял одинокий покосившийся домишко. Жили там муж и жена со своей единственной дочерью, а звали ее Грете. Жили они в большой бедности, хоть и трудились с утра до вечера.


Грете была девушкой работящей и красивой. Одно нехорошо: не умела она держать язык за зубами. Болтала без умолку, что надо и что не надо. Да и то сказать: у отца ее с матерью тоже язык без костей был.


В той же деревне была богатая усадьба, и жил в ней молодой красивый парень Ханс. Отец его умер и отказал все свое добро сыну. Жил Ханс с матерью; старушка домовничала, а Ханс всю мужскую работу в усадьбе справлял. Шел Хансу двадцатый год, и жениха богаче его во всем приходе не было. А уж пригож был Ханс! Первый на всю округу красавец!


И немудрено, что девушки по нему сохли. Грете, бывало, тоже на него заглядывалась.


Как-то утром, только рассвело, приходит Ханс на поварню, где стряпала Грете, и говорит:


- Послушай-ка, голубушка Грете! Девушка ты скромная, добрая и очень мне по душе пришлась. Надумал я взять тебя в жены. Только гляди, до поры до времени никому про то не сказывай.


Боялся Ханс: не проведала бы мать раньше срока, что за| думал он сватать девушку из бедных. Хотелось ей невестку побогаче да познатнее. Вот и просил Ханс, чтоб Грете помолчала.


- Спасибо тебе,-отвечает Грете, - уж я-то не проболтаюсь.


Ушел он, а Грете опять взялась за стряпню - молочный кисель к завтраку готовила. Засыпала она в горшок при-горшню-другую муки, развела молоком... Стряпает Грете, а у самой только Ханс на уме. Вот и всыпала она невзначай золу в кисель вместо сахару. Помешивает Грете кисель уполовником, а сама от счастья будто солнышко сияет.


Мать ждала-ждала завтрака, не дождалась и пошла по-глядеть, чего это дочка так на кухне замешкалась. Вошла она в кухню, увидела дочкину стряпню да как закричит:


- Ты что это, Грете, делаешь? Для чего золу в кисель сыплешь?


- Ох, матушка,-отвечает Грете, - я от радости себя не помню.


- Чему ж ты так обрадовалась? - спрашивает мать.


- Был тут Ханс, сказал, что возьмет меня в жены, да только с уговором, молчать про то до поры до времени.


- Ну, уж мы-то не проболтаемся, - говорит мать. - Вот счастье привалило!


Стала она сама кисель уполовником мешать и вовсе горшок опрокинула.


И отец ждал-ждал завтрака, не дождался и пошел поглядеть, чего это дочка с матерью на кухне замешкались. Входит он в кухню и видит: горшок опрокинут, а кисель весь по столу разлился.


- Что это вы тут настряпали? - спрашивает хозяин.


- Ох, батюшка, мы от радости себя не помним! - в один голос отвечают мать с дочерью.


- Чему ж вы так обрадовались? - спрашивает отец.


- Был тут Ханс, сказал, что возьмет Грете в жены, да только с уговором: молчать про то до поры до времени.


- Ну, за этим дело не станет! - говорит хозяин.


На радост


ях он и про завтрак забыл. Вышел во двор и давай коней своих задом наперед в телегу впрягать. А мимо как раз Ханс проходил. Увидал он, что хозяин выделывает, и дивится:


- Ты зачем коней мордой к телеге ставишь?


- Ох, Ханс, - отвечает отец, - я от радости себя не помню.


- Чему ж ты обрадовался? - спрашивает Ханс.


- Как чему? Ты ведь сказал, что хочешь взять нашу доч-КУ в жены? - удивился и хозяин.


Разозлился тут Ханс и говорит:


- Да, хотел, а теперь свои слова назад беру. Не сумела она держать язык за зубами, пусть на себя пеняет.


Пошел Ханс своей дорогой, а Грете ни с чем осталась.


С той поры Ханс к ней и носу не казал.


И вот дошел однажды до Грете слух, будто посватался Ханс к дочке богатого хуторянина и в воскресенье будет оглашенье в церкви. В воскресенье Грете говорит матери.


- Схожу-ка я нынче в церковь, перекинусь словечком с моим суженым.


Вошел Ханс со своей невестой в церковь, а Грете улучила время, отозвала его в сторону и шепчет:


- Хоть и покинул ты меня, а я тебя из сердца не выкинула.


Видит невеста, что какая-то девушка с ее женихом шепчется, и ну Ханса выспрашивать:


- Кто да что? И чего это она тебе на ухо шептала?


- Да одна тут, - отвечает Ханс, - обещался я взять ее в жены, коли она про то до поры до времени не проболтается, а она не сумела держать язык за зубами.


- Слыханное ли дело? - усмехнулась невеста.- Не-уж-то она помолчать не сумела! Кто ее за язык тянул? Я семерых женихов обманула и никогда ни одной живой душе ни единым словом про это не обмолвилась. Вот только сейчас ненароком с языка слетело.


Как услыхал такие слова Ханс, как пустится бежать! Только невеста его и видела.


Рассудил потом Ханс: "Все же Грете - девушка скромная и работящая".


Поженились Ханс с Грете и жили долго и счастливо.


И теперь еще живут, коли не умерли.




Age restrictions:

0+

Available translations:

Русский (Unknown translator)