Кап-кап

Category: Poetry
(Из книги «Теория Невероятности»)

...Тихо капает вода:
Кап-кап.
Намокают провода:
Кап-кап.
За окном моим беда,
Завывают провода.
За окном моим беда,
Кап-кап.
Капли бьются о стекло:
Кап-кап.
Все стекло заволокло:
Кап-кап.
Тихо, тихо утекло
Счастья моего тепло
Кап-кап.
День проходит без следа.
Кап-кап.
Ночь проходит – не беда.
Кап-кап.
Между пальцами года
Просочились – вот беда.
Между пальцами года –
Кап-кап.

Копирайт:

Михаил Анчаров. Теория Невероятности. Золотой Дождь. Москва: Молодая гвардия, 1966.

Available translations:

Russian (Original)