Кот, петух и серп

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Жил-был бедный мельник. Умер он, а своим сыновьям ничего путного в наследство не оставил, потому что все его имущество было кот, петух да серп. Вы скажете, а чья же мельница, а чей же осел? Мельница господская, а осел, тот умер раньше самого мельника.

Сыновей было у мельника трое. Возвращаются они с похорон и думают: что же теперь делать?

- Несчастные мы люди,- говорит старший брат - Пьер.- Что ж, давайте отцовское наследство делить на троих, хоть оно и маловато. А там пустимся искать удачи по белу свету. Пойдем кто куда, а ровно через год и один день встретимся. Согласны?

- Пусть так и будет, делать нечего,- говорят ему меньшие братья. - Дели наследство, ты старший.

- Ну, ладно. Ты, Жан, бери петуха. Ты, Жак, бери серп, а мне кот остается.

И отправились братья в дальние края - счастье искать. Жан шагает с петухом, велит ему не отставать. Жак - с серпом под мышкой. А Пьер, старший мельников сын, кликнул кота и тоже пошел в путь-дорогу.

Сперва шли братья вместе. А у перекрестка обнялись и расстались. Отправились дальше поодиночке - один с котом, другой с серпом, третий с петухом.

Много дней прошагал Пьер, в неведомое королевство зашел. Смотрит, у королевского дворца людей видимо-невидимо, у каждого в руках здоровенная палка. С этакой-то палкой они за мышами гоняются, колотят их, да только все впустую: оказывается, уж полгода как воюют, а всего четырех мышей и пристукнули. Смотрит Пьер на них, удивляется. Тут, откуда ни возьмись, выбегает толстая-претолстая мышь. Полсотни охотников с палками кинулись за ней! Рассмеялся Пьер, глядя на такую охоту. Запыхались королевские слуги, злятся, а мышь будто рада. Снует у них промеж ног, словно издевается. Несчастные то и дело друг по другу палками бьют, только мышь никак не зацепят.

Пьер уж вовсю хохотать начал. Остановилось королевское войско; на Пьера смотрят, рассердились. А один и говорит:

- Будь ты на нашем месте, чужеземец, ты бы так не смеялся.

- Почему же?

- Да потому! Не знаешь, видно, каково с мышами-разбойницами воевать, проклятье на них!

- Да мне никакого труда не стоит эту мышь поймать! Глядите-ка!

Выпустил Пьер кота, тот как бросится на мышь, сразу поймал. Взял в зубы и несет хозяину.

- О, боже! Что за зверь такой чудесный! - вскричали королевские слуги, а сами надивиться на кота не могут.

- Этот зверь называется кот. Он всех мышей в вашем королевстве переловить может.

- Кот! Что за кот? А людей он ест?

- Нет, он ест мышей да крыс.

- Тогда пойдем скорее к королю, он будет рад тебя видеть и твоего... Как его звать-то?..

- Кота.

- Кота! Король дорого заплатит за такого зверя. Не робей, проси больше денег.

Пошел Пьер во дворец к королю.

- Говорят,- молвил король,- будто твой зверь за несколько секунд мышь съедает. И будто его можно смело держать на воле, моих подданных он не тронет. Это так?

- Т


ак, ваше величество. И я сейчас же это вам покажу.

А по дворцу прямо на глазах у всех мыши снуют. Пустил Пьер кота, а тот рад поживиться. Цап одну мышь! Цап другую! А там и третью! Всех мышей во дворце живо переловил.

Король прямо остолбенел.

- За сколько ты его мне продашь?

- Нет, ваше величество. Не продам я кота. Не могу с ним расстаться.

- Но он мне нравится! Так нравится, что я за него полкоролевства не пожалею! Продай, говорю!

- Не могу. А впрочем, отдадите мне в жены вашу дочь, тогда дело решено. И я с котом не расстанусь, и вы его заполучите.

Согласился король, делать-то нечего. В тот же день и свадьбу сыграли. Стала королевна Пьеру женой.

Ну, а Жан, средний мельников сын, шел-шел и тоже пришел в неведомое королевство. Приняли его хорошо, только в тот же день на закате смотрит Жан и удивляется - отправляют куда-то с королевского двора огромную колесницу, вороными лошадьми запряженную. Выехала колесница и на восток отправилась.

- Куда это поехала ваша упряжка? - спрашивает Жан у придворных.

- Как куда? Да ты что, не в своем уме? За завтрашним днем, без этого завтрашний день никак не наступит. А в вашей стране разве ночь не кончается?

- Да нет, как же, кончается. Спасибо, что объяснили.

Дождался Жан ночи, лег спать. Проснулся, часы шесть пробили. Удивился Жан: лето, шесть часов утра, а на дворе темным-темно. Вот уж семь пробило, восемь, а все ночь да ночь. Наконец в десять часов слышит: вдалеке колеса скрипят, колесница громыхает, та самая, что вчера уехала за завтрашним днем.

"Э, да тут что-то небывалое,- удивляется Жан.- У них, наверное, о петухах-то и не слыхивали. Вот придет снова ночь, посмотрим".

А ночью посадил Жан петуха на подоконник, окно пошире раскрыл и ждет-дожидается, что будет.

В три часа ночи петух проснулся, затрепыхался, забеспокоился, зашумел да как крикнет: "Ку-ка-ре-ку!" А потом еще раз да еще.

Тут и рассвело. А во дворце-то переполох! Сперва думали, колесница раньше обычного пришла, да потом видят, что она и не появлялась. Что случилось? Кто-то и говорит: как раз перед рассветом в комнате у чужеземца какая-то птица прокричала. Велел король позвать к себе чужеземца.

- Так это ты рассвет устроил?

- Я, ваше величество. А точней, не я, а вот эта живность, что у меня под мышкой.

- А как эта птица зовется?

- Петух, ваше величество. Крикнет он "кукареку", день его и слушается, сразу приходит.

- А где ж такую птицу диковинную достать?

Продай ее мне. Что ни попросишь, все за нее отдам, полкоролевства не пожалею.

- Нет, ваше величество, мой петух не продается. Ни за серебро, ни за золото. Не могу я с ним расстаться. А впрочем, отдадите мне в жены вашу дочь, тогда дело решено. И я с петухом не расстанусь, и вы его заполучите.

- Согласен! Согласен! - обрадовался король. До чего выгодно сторговались!

В тот же д


ень и свадьбу сыграли. Стала королевна Жану женой.

Ну, а Жак тем временем уж не раз хотел свой серп выбросить. Самая плохая доля из наследства ему досталась. Думал он так, думал, да крепился. Идет своей дорогой, не бросает все же серпа.

Пришел, как и братья, в чужую страну. Видит, стоит дворец тамошнего короля, а вокруг большие пшеничные поля. Ходят по полям крестьяне и зерно с пшеницы палками сшибают. Зерно на землю осыпается, а крестьяне из сил выбиваются, молотят да молотят по колосьям.

Смотрит на них Жак, удивляется, своим глазам не верит. Подошел к полю да серпом-то и принялся пшеницу жать.

- Что за штука у тебя такая? - удивляются крестьяне.- Надо королю рассказать.

Рассказали королю, что за штуку видели у чужеземца. Король и пришел посмотреть на диво дивное. Просит он Жака показать, как серп колосья срезает, а потом и говорит:

- Продай мне твой серп.

- Нет, ваше величество, мой серп не продается. Ни за серебро, ни за золото. Не могу я с ним расстаться. А впрочем, отдадите мне в жены вашу дочь, тогда дело решено. И я с серпом не расстанусь, и вы его заполучите.

- Согласен! Согласен! - обрадовался король. До чего выгодно сторговались!

В тот же день и свадьбу сыграли. Стала королевна Жаку женой.

А тут как раз год проходит. Ровно через год и один день возвращаются братья домой - Пьер, Жан и Жак. Встретились, обнялись. Каждый и счастлив, и богат, и у людей в почете.

А все почему? Все из-за кота, петуха да серпа, что они от бедного отца-мельника в наследство получили. 

Age restrictions:

0+

Available translations:

Русский (Unknown translator)