О разделах философии

Category: Poetry
Луцилия приветствует Сенека!
Философов ученье по частям
Ты хочешь разложить, как в картотеку?
Великое делить привык я сам.

Нам целое — подобие вселенной,
За раз окинуть взлядом не дано.
И зрелищем подобным, несомненно,
Лишь Богу любоваться суждено.

Членить ее не буду слишком дробно,
Ведь мелочи не проще ухватить,
Чем целое. Поделим, чтоб удобно
Важнейшие разделы ощутить.

Чем мудрость с философией различна?
Последняя есть «к мудрости любовь».
Указывает способ жить прилично,
И видеть дальше жадных рук, зубов.

«Людского и Божественного знанье» —
Вот мудрости кратчайший образец.
Философы наук своих призванье
За годы перепутали вконец.

Но разница меж ними несомненна,
Как золото и жадность — не одно:
Хоть жадность тяготеет непременно,
Но, золото не каждому дано...

Философ видит целью добродетель:
Их просто невозможно разлучить.
Скажу, и всякий стоик мне свидетель,
Что в ней одной — всей мудрости ключи.

«Стрелок и цель?» — сравнение плохое:
Путь в добродетель — только в ней самой.
Тому, кто ею не обеспокоен,
Она не открывает закромов.

Великие делили на три части:
Об этике, природе и уме.
Хоть многие здесь путались отчасти,
Придумывая всяк свое взамен.

Перипатетик ввел еще «гражданство»,
А кто-то «образ жизни» добавлял,
Сам Эпикур, «канон» привел, как дар свой,
Лишь этику с природой оставлял.

Хиосский Аристон одно оставил,
И этику значительно «раздел»
Убрав «про поведенье» своды правил,
А, это в ней — существенный раздел.

Поскольку философия трехчастна,
О «нравственном» поговорим сперва,
И этику разделим на три части,
Что стоит по отдельности назвать:

Часть первая зовется «наблюденьем»,
Что назначает цену всех вещей.
Вторая изучает «побужденья»,
А третья обнажает «действий» щель.

И, если одного их трех не будет,
Все рушится. Что пользы цену знать,
Когда в штормах страстей тебя закрутит? —
Ты будешь безрассудно поступать.

Что пользы — подавляя побужденья,
Идти вперед... неведомо куда?
Что толку — правым быть лишь в рассужденьях,
А поступать неправедно всегда?

Противоречий в жизни нет тогда лишь,
Когда ты поступаешь по уму,
А разум, жизнь осмыслив, страсти давит
Не все подряд, а, зная — почему...

Та часть, что занимается природой,
Поделится: с телами и без тел.
С ученьем о телах — толпа народу...
Здесь я бы углубляться не хотел.

Часть третья изучает речь и разум.
Риторика — ученье о словах:
Порядок, смысл...чтоб сказанное сразу
Усваивалось верно в головах.

Слова сравнит с предметом диалектик
И суть вещей пытается понять.
Пожалуй — всё, прости,прерваться легче,
Чем все разнообразье объяснять...

Я не хочу отбить тебе охоту
Читать и сущность писем понимать.
Теперь пора приняться за работу,
Взглянув на нравы, молвить: Вашу мать...

Распущенность, безбожие, упрямство,
Безделие, бесчестия пути,
Обжорство, глупость, зависть, алчность, пьянство —
Когда вы соберетесь укротить?!

«Ах, сколько об одном и том же можно?!» —
Пока не перестанете грешить!
Лекарство, без лечения — ничтожно,
Тем более, для алчности души.

Даст Бог, когда-нибудь... нельстивый голос
Войдет, как спазм, в безбожные сердца:
Живете вы по правде, хоть на волос?! —
Так, слушайте — все вместе... до конца!

Доколе расширять предел владений?!
Все частное — и берег и река.
Державы покупаются за деньги,
Но не купить рассвет и облака...

У всех озер — роскошные постройки,
Затмят Адмиралтейскую иглу...
Превыше гор поднялись новостройки...
А спите в них — всегда в одном углу.

В угоду ненасытному обжорству
Поставлены тенета и силки,
Сама утроба не вмещает жор свой,
Один пурген на пользу, что ни кинь.

Пиши, кричи, пусть все на свете слышат!
Ударь в набат, рокочущий как гром!
И сам читай и слушай то, что пишешь.
Не «больше» знай, а — лучше!
Будь здоров.

Available translations:

Russian (Unknown translator)