О внешнем виде

Category: Poetry
Луцилия приветствует Сенека!
Я твоему упорству очень рад,
Добившийся немалого успеха,
Дерзай и впредь, не ведая преград.

Хочу предупредить тебя: не надо
Быть внешне не таким, как все вокруг.
Иначе, сам создашь себе преграды
В общении с людьми, мой мудрый друг.

Отличие свое храни укромно:
По духу ты отличен от толпы.
Старайся лучше жить, но, все же, скромно,
И пальцами на людях не топырь.

В чем главный философии подарок?
В умении прожить среди людей.
Пускай одеждой будешь ты не ярок,
Пусть мудрость освещает каждый день!

Умеренностью жив любой философ,
Без грубости и пыток над собой.
При этом, сразу снимешь тьму вопросов
И люди побегут к тебе гурьбой.

Ты спросишь: «Чем же буду я отличен
От тех, кто в философии профан?»
Для многих дух твой будет симпатичен,
Не дом твой, не посуда, и не сан.

Ведь тот, кому богатство не по силам —
Слаб духом и посудой дорожит.
Из серебра, как с глины ешь, мой милый,
Ведь золото душе принадлежит.

Наш Гекатон открыл лекарство страха,
Изрек: «Чтобы бояться перестать,
Забудь о всех надеждах одним махом:
В них — цепь, что подавляет твою стать.»

В надеждах — ожидания тревожность
И помыслы, умчавшие вперёд...
Предвиденье — прекрасная возможность,
Несбывшееся — душу нам дерёт...

Опасность вынуждает к бегству зверя.
Но, страх пройдет, едва нашел свой кров.
Что в прошлых или в будущих потерях?
Вся жизнь твоя — сегодня.
Будь здоров.

Available translations:

Русский (Unknown translator)