Шакал и куропатка

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Однажды подружились куропатка с шакалом. У куропатки нрав был весёлый, смешливый, приветливый. А шакал был, напротив, угрюмый и вспыльчивый - всё-то он ворчал да сердился. Как-то сказал он куропатке:

- Ты мне обязана жизнью! Не будь меня, так уж давно бы тебя съел какой-нибудь зверь. А я? Какая выгода мне от тебя, от твоей дружбы? Тот друг тебе, кто не только смеётся да шутит, а и горе вместе мыкает, слезинки роняет да кормит и поит тебя. А если случится беда и жизнь друга окажется в опасности, друг должен прийти на помощь!

- Ну что ж, раз нужно проверять дружбу, я готова: когда хочешь, тогда и испытай меня.

Подумал шакал, подумал, да и говорит сердито:

- Для начала ты меня насмеши!

- Будь по-твоему,- ответила куропатка. - Я так тебя насмешу, что животики надорвёшь. Пойдём!

Пришли они к реке. Тут увидела куропатка двух путников, что шли друг за другом по узкой тропинке вдоль берега. Передний нёс на плече палку с узелком, а задний держал свой узелок и палку в руке. Оба они были усталые и злые.

Посмотрела на них куропатка и говорит: - Ну, сейчас ты посмеешься! Спрячься вот в тех кустах и гляди, что я буду делать.

С этими словами она полетела и села на палку к переднему путнику, но так, что он ничего не заметил. Как только второй путник увидел куропатку, он снял башмак и изо всех сил запустил им в птицу. Куропатка успела улететь, а башмак угодил путнику прямо в голову, так что тюрбан на нос съехал. Бедняга разозлился и закричал на товарища:

- Ты что, ослеп? Куда башмак кидаешь? Его товарищ смиренно ответил:

- Братец, не серчай, я не в тебя метил, я хотел сбить куропатку, что уселась на твою палку, да промахнулся и угодил в тебя.

Первый не поверил и накинулся на товарища с палкой. Завязалась драка; друзья лупили друг друга почём зря, они катались по земле, рвали одежду друг на друге. Шакал сидел в кустах и надрывался от смеха.

Ну что, доволен теперь? - спрашивает куропатка.

Но шакал был недоволен.

Рассмешить - дело нетрудное,- сказал он. - Я тогда поверю в твою дружбу, когда ты заставишь меня плакать.

- Хорошо! Будь по-твоему,- ответила куропатка.

Бродили они, бродили и набрели на охотника с собаками. Куропатка и говорит:

- Спрячься в нору под этим деревом и гляди, что я буду делать. Ручаюсь, ты будешь плакать навзрыд!

Вокруг дерева росли кусты. Куропатка забралась в них и стала изо всех сил хлопать крыльями. Собаки с громким лаем бросились на шум: им показалось, что в кустах прячется большой зверь. Куропатка вспорхнула - и прямо к норе, где шакал спрятался. Собаки за ней. Учуяла одна собака шакала, подала голос. Тут набежали и остальные, вытащили шакала из норы, и давай трепать его. Шакал взвыл от боли, а собакам хоть бы что. Наконец бросили они его полумёртвого.

Когда собаки убежали, куропатка спросила:

- Ну что, братец, теперь-то ты мной доволен? Я тебя насмешила, я тебя и плакать заставила, чего тебе ещё надобно?

Застонал шакал и говорит:

- Вольно тебе издеваться надо мной, а я чуть не умер.

Долго не мог он сдвинуться с места, все раны свои зализывал. Той порой солнышко стало закатываться, и одолел шакала голод.

- Друг!- позвал он куропатку.- Что было, то прошло. Прошу тебя, достань мне какой-нибудь еды, а то у меня в животе кишки ноют.

- Ладно уж, для тебя я постараюсь,- ответила куропатка и улетела.

Увидела она на дороге женщину - та несла узелок с обедом своему мужу в поле. Уселась куропатка на дереве, а когда женщина подошла совсем близко, внезапно упала на землю и притворилась, будто она ранена - никак ей не взлететь. Женщина хотела схватить её, но куропатка отскочила в сторону. Женщина положила свой узелок на землю и с протянутыми руками стала бегать за птицей. Далеко отошла женщина от своего узелка. Тогда из кустов выскочил шакал и съел обед.

Подлетела куропатка к шакалу и говорит:

- Ну уж теперь-то ты доволен?

- Ты меня насмешила, ты меня накормила, плакать заставила - всё это так,- отвечал шакал. - Но ты не сможешь спасти меня, если со мной приключится несчастье. Того нужно считать другом, кто придёт на помощь в беде.

- Этого я, наверно, не смогу сделать, потому что я слабая, маленькая птичка,- печально сказала куропатка, - но я всё-таки постараюсь, коли случится беда, помочь тебе.

Между тем наступил вечер.

- Стемнело, пора возвращаться домой,- сказала куропатка.- Чтоб выйти на дорогу, нам придётся перебраться через реку.

- А мне-то как быть? Я ведь плавать не умею,- сказал шакал,- и могу утонуть.

- Не беспокойся, у меня есть друг - крокодил, он нас посадит к себе на спину и перевезёт на другой берег.

Шакал согласился. Подошли они к берегу. Куропатка позвала крокодила и попросила его:

- Братец! Будь добр, перевези нас через реку!

Крокодил охотно подставил им свою спину, и они поплыли. Но по дороге крокодил решил съесть обоих друзей и немного погрузился в воду. Куропатка тотчас взлетела.

- Сдаётся мне, что крокодил задумал недоброе! - крикнула она шакалу.- Как бы он не съел нас!

- Ах, мы погибли!- закричал в отчаянии шакал.

- Мне-то нечего бояться, я улечу, а вот что с тобой станется!

Взмолился испуганный шакал:

- Друг мой куропаточка, уж как-нибудь постарайся спасти меня, буду должником твоим на всю жизнь!

Призадумалась куропатка. А крокодил тем временем отплыл на середину реки и говорит:

- Вот что: я с утра ничего не ел, и мне хочется съесть вас обоих!

Шакал задрожал, а куропатка - она уже кое-что придумала - спокойно сказала:

- Приятель, ты меня поймать не сможешь - я от тебя улечу, а мой друг шакал не такой дурак, чтоб всегда носить с собой свою жизнь. Он, знаешь ли, прячет её в норе.

Удивился крокодил.

- А ты не врёшь?- спрашивает.

Шакал поклялся, что куропатка говорит правду. Ещё больше удивился крокодил, но всё же повёз друзей дальше. Сошли они на берег и пустились бежать - подальше от глупого крокодила. Когда они добрались до леса, куропатка спросила:

- Ну, теперь-то уж ты убедился, что я тебе истинный друг?

Но шакал только проворчал недовольно: - Да, ничего не скажешь, ловко ты обвела крокодила! Ты меня насмешила, накормила, плакать заставила, даже спасла жизнь; но с хитрецами нельзя водить дружбу - не ровен час, они и тебя обманут. А потому с этого дня конец нашей дружбе!

С тех пор шакал не дружит с куропаткой.

Age restrictions:

0+

Available translations:

Русский (Unknown translator)