Терем

Category: Poetry
Иоанне Б.
Тихи дни и годы — годы в терему,
Словно льются воды медленно во тьму.
День неслышно тает, гаснет без следа...
Тусклый свет роняет пестрая слюда;
За окошком главы — малый край небес,
По простенкам травы — непостижный лес.
С темной образницы кроткий свет лампад...
Те же, те же лица, что и день назад!
Та же все работа, песни без души...
Льются дни без счета, как вода в тиши...
Только в воскресенье бегло видишь мир:
В церкви чтенье, пенье — отдаленный клир,
Дома смех, салазки, снежная гора,
Да под вечер пляски, сказки гусляра.
Сны усталых сладки — жжет лебяжий пух...
На ухо загадки кто-то шепчет вслух,
Снится сине море, снится царский сын,
Знаешь страсть и горе, хоть на час один!
Утро. С образницы кроткий свет на всех.
Тихо, как в гробнице. За окошком — снег.

Available translations:

Русский (Original)