В аккуратненьких штанишках, в белой маечке

Category: Poetry
В аккуратненьких штанишках, в белой маечке
Майским утром я гуляю по двору.
Майским утром во дворе играют мальчики
В чрезвычайно интересную игру:

Там отважными солдатами становятся,
Там у каждого ружье, как на войне,
И пока они к сражению готовятся,
Я стою себе тихонько в стороне.

Ох, и грустно мне в таком суровом климате!
Что я жду-то? Подойти бы самому:
«Эй, товарищ генерал, а может, примете?»
Хорошо, а вдруг ответит : «Не приму»?

И откуда тут понять, что эти сложности
Мне тащить теперь до гроба на горбу?!
Но гляжу я равнодушно, по возможности,
И пощипываю нижнюю губу.

Available translations:

Russian (Original)