• Авторы
  • Произведения
  • О проекте
tercul.
  • Авторы
  • Произведения
  • О проекте
  • Русский

    Русский

    English

Произведения

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Тип произведения
Показывать только произведения автора Муса Джалиль
Язык

Беда

Муса Джалиль
— Есть женщина в мире одна.
Мне больше, чем все, она нравится,
Весь мир бы пленила она,
Да замужем эта красавица.
— А в мужа она влюблена?
— Как в черта,— скажу я уверенно....
Читать далее...
Переводы: English, Немецкий, Русский, Узбекский, Китайский, Татарский

Без ноги

Муса Джалиль
Вернулся я! Встречай, любовь моя!
Порадуйся, пускай безногий я:
Перед врагом колен не преклонял,
Он ногу мне за это оторвал.
Ударил миной, наземь повалил.
—Ты поклонился! — враг торжествовал....
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Узбекский, Китайский, English, Русский, Татарский

Блоха

Муса Джалиль
Взял милую я за руки и с ней
Пошел к реке, где так светла вода...
Теснее с каждым шагом и нежней
Друг к другу прижимались мы тогда.
Когда же ручкой пухленькой она
Вдруг обняла меня — попал я в рай!...
Читать далее...
Переводы: Татарский, Русский, Узбекский

Буря

Муса Джалиль
Взыграла буря, нам глаза слепя;
С дороги сбившись, кони стали.
За снежной пеленой невдалеке,
Огни деревни засверкали.
Застыли ноги. Средь сугробов нас
Жестокий ветер гнал с налета,...
Читать далее...
Переводы: Русский, Татарский, Узбекский

Варварство

Муса Джалиль
Они с детьми погнали матерей
И яму рыть заставили, а сами
Они стояли, кучка дикарей,
И хриплыми смеялись голосами.
У края бездны выстроили в ряд
Бессильных женщин, худеньких ребят....
Читать далее...
Переводы: Татарский, Узбекский, Русский

Влюбленный и корова

Муса Джалиль
Мне без любимой белый свет не мил,
В ее руках — любовь моя и счастье.
Букет цветов я милой подарил —
Пусть примет он в моей судьбе участье.
Но бросила в окно она букет,—
Наверно, я не дорог чернобровой....
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Узбекский, Русский, Татарский

Водоворот

Муса Джалиль
Купалась девушка при лунном свете —
Совсем одна, средь быстрых волн речных,
То плавным лебедем скользила в струях,
То резвой рыбкой исчезала в них.
Вились колечки серебристой пены —...
Читать далее...
Переводы: Узбекский, Русский, Татарский

Волки

Муса Джалиль
Люди кровь проливают в боях:
Сколько тысяч за сутки умрет!
Чуя запах добычи, вблизи
Рыщут волки всю ночь напролет.
Разгораются волчьи глаза:
Сколько мяса людей и коней!
Вот одной перестрелки цена!...
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Русский, Татарский, English, Узбекский, Китайский

Волшебный клубок

Муса Джалиль
Как волшебный клубок из сказки,
Катился мой жизненный путь.
На закате у этого дома
Остановился я отдохнуть.
Как владыка дивов из сказки,
Вышел хозяин навстречу мне:
Мертвый орел вместо шапки,...
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Китайский, Татарский, Узбекский, Русский

Воля

Муса Джалиль
И в час, когда мне сон глаза смыкает,
И в час, когда зовет меня восход,
Мне кажется, чего-то не хватает,
Чего-то остро мне недостает.
Есть руки, ноги — все как будто цело,
Есть у меня и тело и душа....
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Китайский, Русский, Татарский, English

В пивном зале

Муса Джалиль
Ушел я рано из родного дома,
Нигде, друзья, пристроиться не смог.
Уж то-то честь мне, парню слободскому, -
На службу я попал в пивной ларек.
И пиво пью теперь без проволочки,...
Читать далее...
Переводы: Татарский, Русский

В стране Алман

Муса Джалиль
И это страна великого Маркса?!
Это бурного Шиллера дом?!
Это сюда меня под конвоем
Пригнал фашист и назвал рабом?!
И стенам не вздрогнуть от "Рот фронта"?
И стягу спартаковцев не зардеть?...
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Русский, Татарский, Узбекский, Китайский

Выздоровление

Муса Джалиль
Я болел, уже совсем был плох,
Истощил аптеку по соседству,
Но бледнел, худел все больше, сох,—
Все мне были бесполезны средства.
Время шло. Пришлось в больницу лечь,
Но и здесь я чах в тоске недужной....
Читать далее...
Переводы: Русский, English, Узбекский, Татарский

Горная река

Муса Джалиль
Что так шумна, бурна,
Стремительна река,
Хоть здесь ее волна
В раскате широка?
О чем ревут валы
В кипенье седины?
То ль яростью полны,
То ль чем устрашены?
Утихнет вдруг, зальет...
Читать далее...
Переводы: Узбекский, Татарский, Китайский, Русский

Гроб

Муса Джалиль
Прожил девяносто лет Фарук.
Утром встал, исполненный кручины,—
О себе задумался он вдруг,
Низко опустив свои седины:
"Пожил я — и хватит! Человек
Должен совесть знать, а мы забыли,...
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Русский, Татарский, Узбекский

Двуличному

Муса Джалиль
Я в девяноста девяти заплатах,
Но нет в душе прорех и нет заплат.
А ты в одеждах щеголя богатых,–
Душа твоя с заплатами подряд!
Читать далее...
Переводы: Татарский, Русский, English, Узбекский

Дороги

Муса Джалиль
Дороги, дороги! Довольно гостил я
От края родного вдали.
Пора и домой мне. Хочу, чтоб дороги
Обратно меня привели.
Так сильно соскучился я по Замостью,
По нашим лесам и полям!...
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Татарский, Узбекский, Русский

Другу

Муса Джалиль
Друг, не горюй, что рано мы уходим.
Кто жизнь свою, скажи, купил навек?
Ведь годы ограничены той жизнью,
Которую избрал сам человек.
Не время меж рождением и смертью
Одно определяет жизни срок,—...
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Русский, English, Китайский, Узбекский, Татарский

Дуб

Муса Джалиль
При дороге одиноко
Дуб растет тысячелетний,
На траве зеленой стоя,
До земли склоняя ветви.
Легкий ветер на рассвете
Между листьев пробегает,
Будто время молодое
Старику напоминает....
Читать далее...
Переводы: Немецкий, Татарский, Русский, Китайский, Узбекский

Звонок

Муса Джалиль
Однажды на крыльце особняка
Стоял мальчишка возле самой двери,
А дотянуться пальцем до звонка
Никак не мог — и явно был растерян.
Я подошел и говорю ему:
— Что, мальчик, плохо? Не хватает роста?.....
Читать далее...
Переводы: English, Татарский, Русский
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tercul. © 2025 Все права защищены
Авторы Произведения О проекте