Благословенные орехи

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Ушли три брата на чужбину деньги зарабатывать. Дошли до перепутья, остановились. Вот старший и говорит:

- Тут мы разделимся. Я пойду в гору по правой дороге, ты, средний брат, ступай по левой, а ты, меньшой брат, иди по средней дороге. Через три года, на Димитров день, сойдёмся все трое на этом перепутье и увидим, кто сколько заработал. Согласны?

- Согласны, братец,- отвечают младшие братья.

Поцеловали руку старшему и разошлись в разные стороны.

Старший брат остался жить в одном городе. Открыл пекарню и за три года нажил полную Сумку червонцев. Средний брат открыл корчму у моста, засучил рукава и принялся торговать - вот и набил себе карманы. А младший брат нанялся в помощники к одному доброму человеку, старому пастуху.

Минуло три года, пошёл парень к пастуху за расчётом. Пастух отсчитал его заработанные деньги, сложил их в кучу, потом вынул из-за кушака три ореха и говорит:

- Я человек старый, больной, одряхлел, сил у меня не хватает бегать за овцами. Хорошо, что хоть ты мне подвернулся, а не то всё стадо бы моё пропало. Большое тебе спасибо, овец ты пас хорошо. Причитается тебе такая плата: или столько-то денег, или же три ореха - вон те, что лежат перед тобой. Деньги я тебе дам без благословения, потому что деньги - как огонь: они человеку руку жгут. А орехи дам от всего сердца, с благословением дам. Хочешь, бери деньги, хочешь - орехи.

Парень подумал-подумал, да и протянул руку к орехам.

- Возьму орехи, раз ты даёшь их от сердца и с благословением.

Взял парень орехи, поцеловал руку старому пастуху и тронулся в путь.

И вот на Димитров день три брата сошлись на перепутье.

- С хорошим заработком вернулись? - спрашивает старший.

- С хорошим,- отвечает младший.

- Посмотрим! Только сперва поглядите, сколько нажил я.

И старший брат развязал свою сумку, а средний вытащил из-за пазухи кошель с деньгами.

- Вот это здорово! - говорит ему старший.

Тут младший брат сунул руку в карман и вынул три ореха.

- Это что же такое? - спрашивает его старший брат.- Столько ты заработал за три года?

- Да! Только три ореха, но они даны от всего сердца и с благословением,- отвечает младший. - Дал их мне один старый человек, пастух, за то, что я его овец пас. Он обо мне заботился не хуже родного отца.

Рассердились старшие братья.

- Много мы видывали дураков, но дурей тебя во всем свете не сыскать! - кричит старший брат. - Проработать три года за три ореха - такого чуда не слыхано, не видано! Вернись и потребуй у пастуха денег, а без них и глаз не показывай в отцовский дом.

Опечалился парень, пошёл обратно. Тяжело у него было на душе. Идёт, сам себе говорит:

- Я-то думал, когда тебе дают что-нибудь от всего сердца, так это лучше всего на свете, а вот что получилось.

Шёл он, шёл, дошёл до родника. Нагнулся попить водицы, глотнул раз-другой, а больше пить не стал - очен


ь уж есть захотелось. Пошарил в торбе - ни крошки хлеба. "Дай-ка я расколю свои орехи,- думает голодный парень,- хоть червячка заморю". Расколол он один орех. Что за чудо! Орех принялся расти; рос-рос, вырос в стоведерную бочку. И вот из скорлупки стали выбегать овцы, ягнята, бараны с колокольчиками на шеях - целое стадо вышло из одного ореха.

Парень от радости не знает, что делать. Собрал стадо, пошел домой. Шел-шел, подходит к родной деревне. "Дай-ка я расколю другой орех,- думает,- посмотрю, что в нем такое".

И расколол второй орех. Как только скорлупка треснула, из нее вышли два молодых вола с длинными рогами, а за волами оказалась повозка, а на ней железный плуг.

Ударил себя парень по лбу.

- Вот так чудеса! - говорит.

Взял в руки цепь и повёл волов вслед за стадом. Но, не дойдя до деревни, надумал расколоть и третий орех. Расколол. И вот из скорлупки вышла девушка, да такая красавица, что пером не описать.

- Веди меня к своему отцу в дом,- говорит девушка.- Суждено мне быть твоей женой.

Посадил парень девушку на повозку, повёл волов. Идут овцы, колокольчиками звенят. Пришёл парень домой и сыграл свадьбу. Девять деревень на свадьбу позвал. И я на той свадьбе был. Ел, пил, веселился - да так, что до нынешнего дня на душе весело! 

Age restrictions:

0+

Available translations:

Русский (Unknown translator)