Шакал и лев

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Вот она, эта сказка. Сейчас ты её услышишь. Она - здесь. Она - рядом. Вот она уже начинается, - сказка про шакала и льва.

Могучий лев - царь пустыни - подружился с шакалом. Они ходили друг к другу в гости и, усевшись бок о бок, мирно беседовали о том, о сём.

Правду говорят, что у шакала мудрость в ногах. Не было в пустыне такого уголка, куда бы он не заглянул. Что бы ни случилось, - шакал первый обо всём разузнавал. Не хуже старой болтливой старухи разносил он по светувсё, что слышал и чего не слышал.

Однажды лев сказал шакалу:

- Послушай, ты всё знаешь, всех учишь, всем даёшь советы. Тебя называют мудрецом пустыни. Может, и для меня найдёшь ты мудрое слово?

Шакал ответил:

- Лев! Ты - царь пустыни. А что царь пожелает, то и будет. Если он говорит: хочу того, хочу этого, - что делают его слуги? То, что приказал им повелитель. Так какой же я могу дать тебе совет? Но ты - мой друг. Поэтому я скажу тебе: бойся того, чего не знаешь. То, что было, - то было. Но самое страшное то, чего ещё не было.

- Так скажи мне, - чего я должен бояться? - спросил лев.

- Царь пустыни, - ответил шакал, - берегись встречи с человеком.

От гнева глаза у льва налились кровью.

Он сказал:

- Кто такой этот человек, чтобы я боялся его? Приведи мне человека. Я хочу его видеть.

- Царь пустыни! - ответил шакал.- Запомни то, что я скажу тебе. У безумца, который захочет проглотить топор, - надо отнять топор. Того, кто не слышитразумного слова, надо вразумить словом. Но если царь пустыни чего-нибудь хочет, будет так, как он хочет.

Лев приказал созвать своих подданных и, когда они пришли, сказал:

- Где гиена? Где пёстрая шкура? Гиена вышла вперёд.

- Я здесь! - ответила она. - Я - рабыня твоего отца - пришла служить тебе, царю пустыни.

Лев сказал:

- Я хочу, чтобы ты привела ко мне человека. Кто, кроме тебя, сможет это сделать? От страха перед тобой никто не смеет даже крикнуть. Ты нападаешь с такой яростью, что всякому кажется, будто на него набросилась целая стая зверей.

Гиена сказала:

- Царь пустыни! Вот моя шея, - лучше отруби мне голову, только не посылай за человеком. Кто найдёт человека, тот найдёт свою смерть. Это говорютебе я, гиена, и каждый житель пустыни повторит мои слова.

Лев ничего не ответил.

Он сказал:

- Где смелая обезьяна? Позовите сюда обезьяну! Обезьяна пришла.

- Вот и я! Здравствуй, царь пустыни! Ты меня звал?

Лев сказал:

- Я хочу увидеть того, кого называют человеком. Приведи его сюда. Ты бесстрашная. Тебе это ничего не стоит.

Обезьяна сказала:

- Царь пустыни! Ты волен делать со мной что хочешь, но я не приведу тебе человека.

Тогда лев сказал:

- Где леопард? Где неукротимый? Пришёл леопард.

- Я здесь, - сказал он, - я пришел.

- Ты самый быстрый, самый ловкий, - сказал лев. - Кто заденет тебя пальцем, тот не увидит больше своего дома. Ты один сделаешь то, о чем я прошу.Ты приведёшь мне человека.

- Царь пустыни, - сказал леопард, - лучше убей меня сам, но не посылай к человеку.

Тогда лев сказал:

- Где мудрец пустыни? Где мой друг? Где шакал?

- Я здесь, - ответил шакал.

- Ты пойдёшь со мной, - сказал ему лев, - и покажешь мне человека. Я хочу его видеть.

- Хорошо, я пойду с тобой, - согласился шакал, - но если случится беда, не говори, что я виноват.

И они пошли туда, где молодой пастух пас на зелёном лугу коров. На плечепастух нёс дубинку, в руках у него был широкий пояс. Пастух шёл впереди стада и помахивал своим поясом, чтобы коровы не сбились с дороги. Шакал вывел льва на открытое место и сказал:

- Царь пустыни, вот человек!

- Где, где он? - спросил лев.

- Смотри, - тот, кто идёт впереди стада, это и есть человек.

- Вот это человек? И его я должен бояться?

Лев выскочил на дорогу и ринулся на пастуха.

Но молодой пастух не испугался. Он схватил обеими руками свою дубинку,размахнулся и нанёс льву такой удар между глаз, что царь пустыни замертво рухнул на землю.

Молодой пастух повёл своих коров дальше, а лев остался лежать на дороге. Тогда шакал, боязливо озираясь, подполз ко льву и зашептал ему в ухо:

-Царь пустыни! Ты теперь видел человека. Ты теперь сам знаешь, что я был прав. Но то, что было, то прошло. Бежим скорeе,пока за нами не погнались. То,чего не было, страшнее того, что уже было.

Лев шевельнул одной лапой, другой и медленно встал.

- Шакал, твоя мудрость велика,- сказал лев.- Нет никого сильнее человека. Надо скорее уходить отсюда.

И они бросились бежать.

С тех -пор всякий раз, когда лев вспоминает о человеке, он громко рычит. А шакал в это время старается не попадаться ему на глаза. Ведь шакал видел могучего льва поверженным и слабым и знает, что лев никогда ему этогоне простит.

Вот и всё. Сказка про льва и шакала кончена.

Age restrictions:

0+

Available translations:

Русский (Unknown translator)