Янки в дороге

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Один бостонец ехал верхом через штат Вермонт в город Честерфилд. У дороги он увидел молодого парня, рубившего толстое дерево.

- Джек, Джек! - крикнул всадник. - Я правильно еду на Честерфилд?

- Откуда ты взял, что меня зовут Джек? - удивился парень.

- Взял да угадал, - ответил всадник.

- Ну тогда тебе ничего не стоит угадать и правильную дорогу на Честерфилд, - заметил лесоруб.

А надо вам сказать, что любого йоркширца в Америке принято было звать Джек.

Поехал бостонец дальше. Уже стемнело, близилась ночь. Навстречу ему фермер. Бостонец спрашивает его вежливо:

- Скажи, дружище, я правильно выбрал дорогу на Че-стерфилд?

- Правильно, - ответил фермер. - Только хвост и голову твоей лошади лучше поменять местами, не то ты никогда туда не попадешь.

Age restrictions:

0+

Available translations:

Russian (Unknown translator)